[attach]942[/attach]
我们不想等到老了才重新拾起少年的梦想,如现在,我们每天为活计奔忙.
这首歌是mr children在2003年发表的一首热销单曲,该作品的MTV讲述了四个或事业不顺或生活陷入桎梏的中年男人,因为偶然的机会,他们重拾年轻时的乐队梦,继而走上舞台一圆夙愿,结尾处四人一同走在夕阳撒落的归家小路上,走回又一个平庸且令人沮丧的明天.
【Kurumi】 日文歌词
作詩:櫻井和壽 作曲:櫻井和壽 編曲:小林武史 & Mr.Children
ねぇ くるみ
この街の景色は君の目にどう映るの?
今の僕はどう見えるの?
ねぇ くるみ
誰かの優しさも皮肉に聞こえてしまうんだ
そんな時はどうしたらいい?
良かった事だけ思い出して
やけに年老いた気持ちになる
とはいえ暮らしの中で
今 動き出そうとしている
歯車のひとつにならなくてはなぁ
希望の数だけ失望は増える
それでも明日に胸は震える
「どんな事が起こるんだろう?」
想像してみるんだよ
【Kurumi】 中文歌词
作詩:櫻井和壽 作曲:櫻井和壽 編曲:小林武史 & Mr.Children
喂~ Kurumi
这街道的景色在你的眼中是什么模样呢?
现在的我看起来又是怎样?
喂~ Kurumi
若是旁人的关心也让你听起来像挖苦似的
那个时候又该怎么做才好呢?
只是回想起过去美好的一切
却让人的心情更自觉得濒老
在这样的生活里头
如今 我正要动起来了
因为我不想只做个齿轮而已啊
伴随希望的衍生而增加的失望
即使如此明天的內心依旧悸动
“究竟会发生什么事呢?”
试着去想像看看吧
喂~ Kurumi
假使时间的河流会将一切给洗刷带走的话
那生存这件事就变得再容易不过了
喂~ Kurumi
在那之后我一次也不曾让眼泪流下来
可是 让我能够开怀真心的笑却也很少
不知在哪里扣错了
发觉到的时候才知道多了一个钮扣
就像这样地要是能和某个有多的钮扣穴的人相遇
让一切变得有意义就好了
伴随邂逅的次数而增加的別离
即使如此內心仍因希望而跳动
每当在走过十字路口的时候
难免也会有迷失方向的时候
总是乞望想拥有比眼前更多
为了追求那不变的爱而高歌
于是齿轮不停转动
超过必要的负担 让齿轮一面发出嘎吱的声响
伴随希望的衍生而增加的失望
即使如此明天的內心依旧悸动
“究竟会发生什么事呢?”
试着去想像看看吧
伴随邂逅的次数而增加的別离
即使如此內心仍因希望而跳动
现在已经不能夠回头了啊
向前走吧 踏上沒有你的这条路
[attach]943[/attach]