Board logo

标题: [文化] 脑残体残脑记 可以结束了~ [打印本页]

作者: __痴児    时间: 2007-8-8 12:00     标题: 脑残体残脑记 可以结束了~

本文由两篇文章合并而成
其实由于个人意见不同,‘orz’‘XD’这类由字母符号代替语气表情的东西,是否可以归类为脑残体,这个还不是很明确。看大众的意见吧,这些表情也没什么伤天害理的呃。(其实我经常用。。)

不过至少,那些让人看不懂的所谓繁体字的文字。。直接就可以封杀了!



文章一:[我有些震惊]希望你能明白什么才是繁体字!
转自http://bbs.ngacn.com/read.php?tid=1132005&fpage=1
下文中的人是我在7区认识的,因为TBC迟迟不开,所以我们几个提议一起去台服发展。
于是在台服开放新服诺姆瑞根的那一天,我们都过去了。
我不知道他们的年龄,没问过,只在UT上听过声音,我想可能20来岁吧。
建号之前,我提醒他们,去弄一个繁体字的输入法,在台服起名字也好,交流聊天也好都得用繁体字。
玩战士的那个人,表示很不解,但是在我们的劝说下,还是同意了用繁体字。
另外玩法师的那个是个女孩子,听说要用繁体字,马上就说:我知道,我会用。当她建好人物之后在UT上告诉我她的名字,要我加她好友。我却加不了,因为提示我没找到该玩家。
“就这三个字啊。”她把她的名字在UT上用消息的形式发给我。
其实那个不是繁体字的……那个只不是你们在网络上的另类字体。

风的繁体正字是:風  而不是:凨
我告诉那个女孩子说这个不是风的繁体正字,她不信,还言之凿凿地说:“这个就是繁体字啊!怎么会不是!你说的那个字我从来没见过。”
嗯,好吧,凨的确是念风的音,也的确是风的意思,只不过它是个宋元时候形成的“風”的俗字,算是我们所说的异体字,而不是正规繁体字。
那么我问你,许愿的“许”字,你为什么要打成水“浒”的“滸”?
“我这个输入法就是打繁体字的,不会错的。这些就是繁体字。”她说得很认真,我无语。

这个时候,那个玩战士的也建好了人物,他兴冲冲地告诉我们他叫“誮訫**”,“不是要用繁体字吗?我这个够繁体了吧!”

言字旁的“誮”算我孤陋寡闻没有见识过,不知道含义,言字旁的“訫”同“信”字,出自《篇海》,如果你是想用“花心”这两个字,那么你直接打字就可以了,它们繁体和简体是一个字体,没有变化。

我觉得我真的很罗嗦,按理说,人家怎么打字是人家的自由……你们愿意用这种另类的字来作为你们圈子里交流的工具,我想我是没有权利阻止你的,
可是,当你们把这些乱七八糟的字(请原谅我的用词)拿来作为正常的文字和交流用语,而且完全无视它们原本的繁体字,甚至认为这些就是正确的,那我真的无法接受。

很早以前,我就看到过很多人在QQ上使用这些字做QQ的说明,我一直以为,他们在用这些字的时候,是知道他们使用的是一些冷僻的异体字,只不过是图个新鲜……看来我错了。



文章二:脑残体?
转自http://hi.baidu.com/lysin/blog/item/691db31bfbb1811b8618bf96.html

讨伐脑残体,吾等不幸受灾。

前天在报纸上看见《网络讨伐脑残体》,在网络上可追踪至MOP这一发源地。本来我看着是好的(KAO,旧约中毒么……),但是发现“OTL”这种的也被当做脑残体。寒。

说下对整件事的看法,理清思路开始。

在网络上,为了节约时间(现在我就在节约时间(?),因为明天要考试……啊,算了,还是先把化猫下载完吧。),不少同胞们会写一些字母文字——作为中国人,通常是拼音的头字母。有些与国际接轨的也包括英文句子的首字母。

例子:

拼音首字母常用:BT,YY,XE,YD……
自己写的时候很方便,但可能产生很多拼法,要合理理解的话请结合两点——可能是比较"和谐"的词汇,并且要结合在句子中的情境。单用时很难有确定意义,除非已经形成俗语。(其实产生原因也可能是因为要和谐……)

英文首字母:OMG……
小孤僻会的可能多点,因为他和外国人聊天似的。

然后是由ACG界产生的网络语言,来源多有可能是日本,或者动漫文化。这种就种类太多了,包括各种各样的动漫典故,包括从国外流入中国时产生的特别的用语。没事可以到这里查一查:http://hi.baidu.com/justice1096/

然后就是由于政~府~对中国网络添加的和谐措施,于是大家习惯性使用真·和谐语言,例如喝血社会。

以上可以构成比较完整的网络语言体系,在很多论坛很多博客都可以见到一些新网络语言,并且经常会有人进行部分的总结与解释。我们可以相信,在百度知道也会有相当数量关于网络语言的问题。

说到这个,我最经常用的网络语言通常是OTL,- -|||,= =,囧,以及一些拼音首字母。一些词一旦用成习惯就很难停止鸟——例如这个鸟字。

但很神奇的我不习惯以下这种的——以下绝对取材真实的别人的空间的留言:

. ·★
.`
·
` ` ˙★.
.

·
˙
★·
¨誰う
つ都可以嗳誰
ら誰也可以骗誰_!
______________
ㄟ裱用鉨
虚假哒语言ち說愛藕&

我不明白写繁体也就罢了,但为什么非要用一些错误的、仅仅是发音相似的字来代替呢?

说起这一点,我发现可能会有如此情况:当某些人的一门外语有了一点点水平之后——或者经常看些原音的外语片之后,就会在自语(包括思考),发神,或者在口语中夹杂着听熟了的外语片断。也许很多人都觉得这样感觉比较好——老实说我感觉也比较好——这样的自语更像是发了疯的。有时明明不会讲几句,还要不断的反复的去用——就是不愿意用自己的母语来发神经。

这个心理问题我没有想明白,但我想这可以联系到为什么现在有些人,有标点不用,(见过只用空格的,见过只用“……”的这个人还是真正的才女啊,也见过只用“~”或 “`”“ .”的——)老师教过的字不会写要用些火星文代替——是代替。上面我举的例子,也是看着就火起,但又不好意思去批评因为自己认识的亲友们也照用不误,再想一想自己也经常用什么“偶”啊“素”啊之类的,再不敢作声。

但我认为OTL,- -|||, ╮( ̄▽ ̄)╭应该属于表情文字。只是当表情过多地出现在一篇小说中时,这篇小说就脑残了。而之所以在聊天以及日志中使用——除了吐槽功能外,主要是希望表达在纯文字中无法直接表达的感情——哪怕我用很平静的心情写下的句子,由于用语能力的低下,可能被人误解为生气之极。这一点儿问题是直观交谈少有产生。而在网络聊天时,总不能时时说我的语气如何如何,于是表情之盛行,是不可避免的吧。

OTL是表示失意体前屈,而非五体投地之意啊。想一想王子在发表演讲之时,雪隆的姿势,大约就是这样的。

我个人认为表情文字并没有去破坏汉语本身,但之所以非常反感“火星语”,可能是因为其本身是乱用的字,只留下了语言中的“声音”一项。中国汉字本身非常精深,只是被简化了一次又一次后,有些巧妙而直观的文字已经面目全非——但至少它还是官方的,给大家作书面的交流和保存资料之用。现在如果只用“音”,不用“意”——这文字岂不是死去了一半了吗?

今天 老师讲到汉字的 形声字 举了一些很有趣的例子:在一些比较偏远的地区,或者平均受教育程度不高的地方,产生了例如“油 ”这样的字,他说后来想到“巫溪”去——却找不到车,怎么回事呢?车前的牌子全是手写体,终点站是——“巫”。就是广大群众深受汉字的形声(最为广泛的构字形式)合字方法之影响——可惜全部都要不得。


中国的文字,既然学了,就最好能尽量地一个笔划也不要错——字体倒可以随便,只要能认出——因为文字和语言一样是用来交流的,大家交流的工具既然有统一的,又何必专门弄一些错字呢?
说实话,所谓的严谨,也如科学精神一样——普遍的真理是严谨的。

不过,文化在传播中,必然产生分支;文化的碰撞,不可避免,也无法分绝对利弊。

总的来说我还是反感火星文——因为一般都是写的恶俗或者没有意义的内容[这才是要点啊!!],正好证明用火星文的人是来自外太空的。(啊。我这外物质界来的没资格说别人OTL。)

作者: __痴児    时间: 2007-8-8 12:00

沙发好开心。。
作者: 熊。    时间: 2007-8-8 12:04

板凳不开心...= =
作者: 溢の羽落    时间: 2007-8-8 12:13

★·
¨誰う
つ都可以嗳誰
ら誰也可以骗誰_!
______________
ㄟ裱用鉨
虚假哒语言ち說愛藕&



说到这 我也很郁闷的
我一同学 在我空间留言
留得就是这种类型的东西
作者: 巧克力    时间: 2007-8-8 12:19

去台服玩打這些所謂的繁體只是給人增添笑料罷了
還理直氣壯的說"這就是繁體字!!"
我實在受不了...

"有标点不用,(见过只用空格的,见过只用“……”的这个人还是真正的才女啊,也见过只用“~”或 “`”“ .”的——)"
不過這點 我覺得空格是沒關係的
因為像台灣的輸入法打逗號並不好打

就算是打繁體的輸入法也會出現錯誤的....= =|||
作者: 飞翔的蜗牛    时间: 2007-8-8 12:24

比如大家要區分 頭髮的髮 和發現的發 是不一樣的。

另外樓上的不錯,沒把台灣打成 臺灣 ,你的是什么輸入法?微軟么?
作者: 奇葩    时间: 2007-8-8 12:28

對啊
我的臺灣就這樣的。。
怎么辦。。。
作者: 溢の羽落    时间: 2007-8-8 12:31

是不是谷歌的還微軟的好一點呃?
作者: 囡佳児。    时间: 2007-8-8 12:32

臺灣。我也這樣的。
明明是他自己錯了唉。。
真是的。。。。。。
作者: 囡佳児。    时间: 2007-8-8 12:32

囡用紫光5.0的。。。。。。。。。。。。。。。。。
作者: 巧克力    时间: 2007-8-8 12:48


QUOTE:
引用第5楼飞翔的蜗牛于2007-08-08 12:24发表的 :
比如大家要區分 頭髮的髮 和發現的發 是不一樣的。

另外樓上的不錯,沒把台灣打成 臺灣 ,你的是什么輸入法?微軟么?

我用新注音.....= =||||
最近在練.....
平常用全拼 只要自己注意點就好了

順帶一提
我是台灣人....XD
作者: __痴児    时间: 2007-8-8 12:53

臺灣。。我也這樣

不過一些表情符號的東西我不排斥
文章一明顯有點偏執。
"但我认为OTL,- -|||, ╮( ̄▽ ̄)╭应该属于表情文字。只是当表情过多地出现在一篇小说中时,这篇小说就脑残了。"
有見過那種垃圾言情小說嗎,表情真是。。。唉。多得我眼花。
那樣也快要殘掉了。Orz
作者: 明媚の忧伤    时间: 2007-8-8 13:16

演示一下什么是所谓的脑残体:
中文简体:
床前明月光,疑是地上霜.举头望明月,低头思故乡.
中文繁体:
床前明月光,疑是地上霜.舉頭望明月,低頭思故鄉.
脑残体:
牀偂朙玥侊,疑昰哋仧孀.舉頭朢玥鈅,低頭鍶詁鄉.
究级脑残体:
牀偂ㄥ朙玥侊,疑昰哋仧”孀.舉﹃頭朢═玥鈅,低頭く鍶詁鄉ヾ╈.

偶 支持 。
作者: reiko    时间: 2007-8-8 17:00

..紫光打繁体很郁闷!
2個字一起打就不是繁体了.
1個字打还要翻好久.都把繁体放在很后面.难找啊.
作者: 明媚の忧伤    时间: 2007-8-8 17:18


QUOTE:
引用第13楼reiko于2007-08-08 17:00发表的 :
..紫光打繁体很郁闷!
2個字一起打就不是繁体了.
1個字打还要翻好久.都把繁体放在很后面.难找啊.

不会啊 我也用紫光。。。




欢迎光临 幸福大街 (http://bbs.guaniu.com/) Powered by Discuz! 5.5.0